రవీంద్రనాథ్ ఠాగూర్ గారి 150 వ జయంతి సందర్భంగా
Where The Mind is Without Fear తెలుగు అనువాదం...
Where The Mind is Without Fear తెలుగు అనువాదం...
WHERE the mind is without fear
and the head is held high
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up into fragments
By narrow domestic walls
and the head is held high
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up into fragments
By narrow domestic walls
- Where words come out from the depth of truth
- Where tireless striving stretches its arms towards perfection
- Where the clear stream of reason has not lost its way
- Into the dreary desert sand of dead habit
- Where the mind is led forward by thee
- Into ever-widening thought and action
- Into that heaven of freedom, my Father,
- let my country awake.
- Rabindranath Tagore
నా జన్మభూమి
మానసము భయలేశమేని సోకని సీమ
మానవుడు శిరమెత్తి మసలగలిగెడు సీమ
జ్ఞాన సముపార్జనాసక్తి గలిగిన సర్వ
మానవుల కది యుచితమై లభించెడు సీమ
జగతి సంఘస్వార్థ సంకుచిత కుడ్యాలి
విగతైక్యయై శకల వికలత గనని సీమ
పద పదము సత్యసంపదల బొదలెడు సీమ
ప్రతి యుద్యమము సత్యపథము కొస జను సీమ
సద సద్వివేచనా స్వచ్ఛాంబు ఝరి దుష్ట
సంప్రదాయోషర స్థలి లయింపని సీమ
నిత్య విస్తృత భావనా క్రియా వీథులను
నీవ తోడై మాకు త్రోవ జూపెడు సీమ
2 కామెంట్లు:
hello maha rani gaaru mee prapancham chaala baagundi friends.....okna.
visit my blog also.
Hai sasi gaaru naa chinni prapanchaanni sandarsinchinanduku meeku nacchinanduku many thanks
it's my pleasure to visit
"sasi world" friend..
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి